내 맴
122. "포기하다" 표현하기 (give up / back down / drop out / walk away / let go of) 본문
뺙사의 50가지 취미생활/내맘대로 영어공부
122. "포기하다" 표현하기 (give up / back down / drop out / walk away / let go of)
뺙사우르수 2025. 4. 17. 12:38728x90
✅ 정리
표현 | 의미 | 주로 쓰이는 상황 |
give up | 포기하다 | 가장 일반적, 전반적인 상황 |
back down | (논쟁에서) 물러나다 | 논쟁, 의견 충돌 상황 |
drop out | 중도에 그만두다 | 학교, 대회, 활동 중단 |
walk away (from) | (미련 없이) 떠나다 | 관계, 책임, 계약 포기할 때 |
let go of | 놓아주다, 내려놓다 | 감정, 기회, 사람 등과의 이별 |
✅ 상세 정리
1️⃣ give up : 포기하다
✔ 가장 기본적이고 넓게 쓰이는 ‘포기하다’ 표현
💡 노력하다가 중단하거나, 더 이상 시도하지 않을 때 사용
📌 give up on + 사람/희망/대상 : 그 사람에 대한 기대나 희망을 완전히 놓다
( * 여기서 on은 "대상에 대한"의 의미)
🔹 Ex
Don't give up on your dreams. 네 꿈을 포기하지 마.
She gave up trying to fix the old car. 그녀는 고장 난 차를 고치는 걸 포기했다.
2️⃣ back down : (논쟁에서) 물러나다
✔ 말다툼이나 갈등 상황에서 자신의 주장을 접다
💡 체면, 자존심과 관련된 맥락에서 자주 사용됨
🔹 Ex
He finally backed down after seeing the evidence. 그는 증거를 보고 결국 물러섰다.
They refused to back down, even under pressure. 그들은 압박을 받아도 물러서지 않았다.
3️⃣ drop out : 중도에 그만두다
✔ 교육, 대회, 조직 등에서 중간에 포기하고 나가다
🔹 Ex
She dropped out of college in her second year. 그녀는 2학년 때 대학을 중퇴했다.
He dropped out of the race due to an injury. 그는 부상으로 경주에서 기권했다.
4️⃣ walk away (from) : (미련 없이) 떠나다
✔ 책임, 관계, 약속 등에서 완전히 손 떼고 돌아서다
💡 감정적으로 ‘단호한 포기’의 뉘앙스 있음
🔹 Ex
Sometimes you just have to walk away from a bad situation. 가끔은 나쁜 상황에서 그냥 떠나는 게 최선이다.
She walked away from the deal at the last minute. 그녀는 막판에 그 거래에서 손을 뗐다.
5️⃣ let go of : 놓아주다, 내려놓다
✔ 집착, 감정, 사람 등을 마음에서 놓다
💡 물리적 포기보다는 ‘내면적’ 포기에 가까움
🔹 Ex
It's time to let go of the past. 이제 과거를 놓아줄 시간이야.
He had to let go of someone he loved. 그는 사랑했던 사람을 놓아줘야 했다.
728x90